[オンライン]通訳・翻訳

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

まいど!おおきに!

「トルコ猫暮らし」の嫁です。

いかがお過ごしですか?

トルコに行くことやトルコ移住を考えた時、やっぱり不安に思うのが現地の人とうまくコミュニケーションを図れるかではないでしょうか?

急に歯が痛み出して歯医者に行きたいけど、うまく説明できるかしら?
トルコで業務提携交わしたいけど、通訳者を雇うと高くつくなぁ・・・
トルコで物件をさがしているけど、不動産会社とうまくコミュニケーションとれない・・・

私たちがトルコに来てやっぱり一番困った事…それは、何言ってるかわからない。
話が通じない(涙)でした。

滞在許可取得の為初めて移民局に行った時、こちらの思いが全く通じず面接官を怒らせてしまったり、不動産会社の人とトラブルになり鬼電がかかってくるも、何を言っているかわからず恐怖心に襲われたり、

一番焦ったのがクレジットカードをATMの機械に吸い込まれてしまった時…いろんな人が助けてくれたのですが、うまくコミュニケーションが取れず大変でした。

過去を振り返るとほんとに数えきれないほどのトラブルがありました。

私たちには頼れる日本人の知り合いもおらず、全部自分たちでなんとかしなければなりませんでした。

こんな時、通訳してくれる人がいたらっと何度思った事か…。

それで今日は手軽にオンラインでできる夫のトルコ語通訳のサービスをご紹介したいと思います。

トルコ語オンライン通訳

夫の経歴

まずは、夫の経歴から…。

夫の経歴
  • 2014~5年 トルコにてトルコ語学校に
  • 2016年~ トルコ語翻訳の依頼を継続的に受ける(主に病院で発行される診断書等)
  • 2017年~ 日本語のブログ記事をトルコ語に翻訳依頼を受ける
  • 2018年~ 日本人向けにトルコ語レッスン開始
  • 2019年12月 トルコ語C1試験に合格
  • 2020年3月 日本の大手自動車メーカーにてトルコ人研修生の通訳者として勤務
  • 2020年10月 欧米人・トルコ人向けに日本語レッスン開始

初めて会うトルコ人の方からは「トルコ語の発音が上手い」とよく夫は褒められています。

オンライン通訳ってどんなサービスなの?

通常の通訳の依頼とは違い、通訳者が現地に赴かずオンラインにて通訳のご依頼を受けます。

例えば、

賃貸物件の内覧・契約

病院や薬局での通訳

学校の申し込み時など…。

事前にお申込み頂き、日時をお知らせ頂けましたらスマホなどを使い顔を見ながら通訳致します。

オンラインのメリットは?

通常通訳者を付ける場合、高額な通訳料の他に通訳者の交通費や宿泊費、食事代など請求される場合があります。

しかし、オンラインの場合オプションで払わないといけない交通費や宿泊費はかかってきません。

インターネットが繋がる環境であれば顔を見ながらその場の状況などを把握し、最善の通訳を行う事ができます。

通訳ができない場合

夫が行う通訳は逐次通訳です。つまり話者の発言を区切りごとに訳していく手法です。

以下のものは通訳を行う事ができません。

  • 同時通訳(聞きながら訳すというほぼ同時に行う通訳手法)
  • ウィスパリング通訳(通訳を必要とする人のそばで、耳元でささやくように通訳を行う手法です。)
  • トルコ語日本語以外での通訳
  • 裁判所における通訳
  • ケンカなどのトラブル
  • 急なご依頼

など依頼内容によってはお受けできないものもあります。

気になる料金

1件数ごとの料金表は以下の通りです。

トルコ語⇔日本語オンライン通訳(実質拘束時間・打合せや待機等の時間も含む)

最初の30分 1,500円
1時間 2,500円
1時間30分 3,500円
2時間 4,500円
2時間30分 5,500円

最初の30分は1,500円でそれ以降は30分毎1,000円ずつ加算されていきます。

お申込み方法

事前お申し込みをお願いしております。

お問合せフォームより

お名前とメールアドレスをご記入の上、

ご依頼内容(できれば詳細に)

ご依頼したい日時と予定の所要時間をご記入下さい。

お申込みから当日までの流れ

メールにて事前打ち合わせ

  • ご依頼の確認
  • 免責事項の確認
  • お支払方法など

当日

ZoomやSkype等で両者接続

事前に5分ほどの打ち合わせ

通訳(待機時間含む)

案件終了

後日

メールにて請求書をお送り致します。

トルコもしくは日本の銀行振込みにてお支払い頂きます。

翻訳のご依頼

翻訳のご依頼も承っております。

メールのやりとりの内容やお仕事の書類、診断書やトルコ向けサイトの原稿など様々なジャンルに対応致します。

翻訳料金は原文カウント制となります。
形式はWard、Excel、PDF、スクリーンショットを含む写真等でご依頼頂けます。

トルコ語から日本語への翻訳料金

トルコ語1単語あたり15円~30円(難易度によります)
200単語以下の場合、A4用紙1枚3,000円~よりお受けします。

日本語からトルコ語への翻訳料金

日本語1文字あたり12円~22円(難易度によります)
200文字以下の場合、2500円~よりお受けいたします。

翻訳の口コミ

Sさん
Sさん
トシさん、この裁判所の書類を翻訳してくだだって、本当に本当にありがとうございました。丁寧で分かりやすいだけでなく、美しい日本語の文章に感動しました。細かい依頼にも快諾していただいた上、家庭問題の諸手続きにヘトヘトの私に、思いやりのある対応やお言葉をいただき、本当に感謝しております。トルコでは、法外な通訳・翻訳・トルコ語レッスンをしている人を何名も知っています。トシさんにもっと早く会えたらよかったと思います。私も「人のために何かできる人」になりたいと思いました。

ご依頼お待ちしております!

夫はこれまで通訳者として働いた他に、トルコ旅行やトルコ移住をした友人など沢山の人の為に通訳して参りました。

そしてこれまで、沢山の方に喜んでもらえ、もっと多くの方のお役に立てればと考えております。

アイワルクというイスタンブールより遠い所に住んではいますが、インターネットを活用して、少しでもトルコ移住やトルコ旅行、そして、トルコでのお仕事のお役に立てれば幸いです。

場合によっては実際現地に赴く事も可能ですので、お気軽にお問合せ下さい。

error: Content is protected !!